PŘEKLÁDÁ SE

Pillars of Eternity 2 Deadfire

Na tomto překladu pracuje Karpo Pillarsy
Pozadí

Kategorie RPG

Příběh / popis hry

Vážení přátelé, po dlouhém rozmýšlení jsme se nakonec rozhodli pustit do překladu hry Pillars of Eternity II: Deadfire.

Pronásledujte zlotřilého boha na souši i na moři v pokračování mnohokrát oceněného RPG Pillars of Eternity. Staňte se kapitánem lodi na nebezpečné dobrodružné výpravě napříč rozsáhlým neprobádaným souostrovím Deadfire. Podrobte svět své vůli a prozkoumejte hlubiny nekonečných možností, včetně detailního přizpůsobení postavy, naprosté svobody průzkumu a smysluplnějších voleb na každém kroku.

Ponořte se do hlubšího zážitku z RPG hry pro jednoho hráče – hra Deadfire, obohacená o nejmodernější technologie a funkce, staví na základech klasického hraní D&D s výrazně vylepšenou grafikou, hlubšími herními mechanismy a zcela novým ručně vytvořeným dobrodružstvím, kde na volbách skutečně záleží.

Objevte nový region Deadfire – vytyčte si lodí svůj vlastní směr a prozkoumejte bohaté a exotické ostrovy, objevujte nová místa, komunikujte s jejich obyvateli a zapojte se do plnění nejrůznějších úkolů v každém přístavu.

Sestavte si svou družinu a přizpůsobte si své společníky – vyberte si ze 7 různých společníků, kteří se k vám připojí na vašich výpravách, a každému přiřaďte několik tříd a hlubších schopností. Staňte se svědky vývoje jejich osobních vztahů a interakcí díky novému systému společníků.

Vedoucí týmu: PajaRiget
Překladatelé: PajaRiget, Choreveh

A speciální poděkování patří Tisenka, který začal hru překládat sám a následně poskytl svoje data jako podklad pro začátek překladu.

Instrukce k instalaci češtiny

bude doplněno

  1. michalss 28.12.2024
    Prosim zmen si cover podivej se do https://www.steamgriddb.com/ a ber vyhradne odtud. Mame to napsano i v podminka.. Diky

    1. PajaRiget 31.12.2024
      michalss napsal/a:
      Prosim zmen si cover podivej se do https://www.steamgriddb.com/ a ber vyhradne odtud. Mame to napsano i v podminka.. Diky...

      Dík za upozornění. Nevšiml jsem si a použil jsem starý náhled, co jsme měli před tím. Už jsem změnil :-)

    2. michalss 31.12.2024
      PajaRiget napsal/a:
      Dík za upozornění. Nevšiml jsem si a použil jsem starý náhled, co jsme měli před tím. Už jsem změnil :-)...

      Super Diky

  2. Corvus 30.12.2024
    Obrovský dík, že se tento překlad dal do pohybu a neskončil... PoE je jedna z vůbec nejlepších značek pro staromilce a přesto, že se výhledově izometrického PoE III nedočkáme (dle nedávného rozhovoru s Joshem Sawyerem), je paráda, že dvojka bude nakonec česky. Jsem hodně zvědavý na Avowed, čerpající z univerza Pillars of Eternity. RPGčko mám ji zakoupené (dárek od ségry) a doufám, že se Obsidianům podaří! Sice to není izo, ale svět/dialogy/průzkum by mohl být hodně fajn... Držím palce, ať jde překlad od ruky. Hlásím se už nyní jako tester! ❤

    1. PajaRiget 31.12.2024
      Corvus napsal/a:
      Obrovský dík, že se tento překlad dal do pohybu a neskončil... PoE je jedna z vůbec nejlepších značek pro staromilce a přesto, že se výhle...

      Dík za podporu :-). Moc si vážím tvé podporady tady :-) Je to přece jen velké sousto, do kterého jsem kousli na začátku a až postupně jsme zjišťovali, jak moc velké to je. Naštěstí jsou lidé, co jsou ochotní ten velký krajíc neustále po kouskách ukrajovat. Což je také důvod, proč se to neodvolalo. :-)

    2. barbar777 20.02.2025
      PajaRiget napsal/a:
      Dík za podporu :-). Moc si vážím tvé podporady tady :-) Je to přece jen velké sousto, do kterého jsem kousli na začátku a až postupně j...

      Cus tady Barbar, pokud by jste snad potřebovali pomoc z testingem tak mně písni na Discord (barbar777).

  3. Xnon 07.01.2025
    Zdravím ,mohl bych vám pomoct s překladem ? Kdyby jste mě zaslaly malou část textu PavelBenes@protonmail.ch tak bych to zkusil. Překládal bych pomocí google a překlad upravil aby dával smysl.

    1. PajaRiget 11.01.2025
      Xnon napsal/a:
      Zdravím ,mohl bych vám pomoct s překladem ? Kdyby jste mě zaslaly malou část textu PavelBenes@protonmail.ch tak bych to zkusil. Překládal byc...

      Poslal jsem ti mail

  4. NijakMiNerikejte 19.02.2025
    Zdravím, i za cenu že budu největší vyvrhel této diskuze musím zde vyjádřit jednu obavu a odpor! LOKALIZACE.net má ve zvyku své překlady poskytovat pouze za registraci a použití programu instalátoru, bez kterého se k češtině nedostanete - kdo nemá ten program, češtinu si nestáhne a nepoužije. Což mi u češtin, které si udělali pouze a jen sami úplně jedno, prostě bez nich přežiji - a ten instalátor si nepořídím, ne a ne a ne! Ovšem čeština na PE2 vznikala i za pomoci dalších lidí mimo L.net(třeba moje finanční podpora, již/ještě na bývalém serveru) - takže bych byl hodně nerad, kdyby byla čeština zamčená jen pro "fanoušky/členy" LOKALIZACE.net, a kdo nemá stažený instalátor ostrouhá - a být tak vydíráni k tomu si ho pořídit a instalovat. Na tu češtinu jsme přispívali a nebo jinak pomáhali v době, kdy si o ní nějaké L.net mohlo nechat zdát - a nelíbí se mi představa, že tu skončí zamčená jen pro členy (chápu, že instalátor je veřejný, ale já ho odmítám mít v PC a být nucen ho používat)(na tu češtinu ho nepotřebuju) Takže skutečně uvítám, když se "šprajcnete" a "vynutíte si" že čeština "musí" být veřejně k stažení i bez "instalátoru"(nebo jak se ten děs jmenuje)(manager) - stejně jako je tomu třeba u BG3 Najdu, stáhnu, instaluji, hraju - a žádnej manager nepotřebuji! Zaprvé totiž řeknu, že jsem přispíval už na začátku proto, že čeština bude veřejná, ne pro vyvolené! Zadruhé asi je jasné, že nikdy na nic nikomu z vás už nepřispěji, protože to budu považovat za zradu původního záměru! (pokud tu čeština skončí jen zamčená v manageru - bez veřejné dostupnosti)

    1. PajaRiget 05.03.2025
      NijakMiNerikejte napsal/a:
      Zdravím, i za cenu že budu největší vyvrhel této diskuze musím zde vyjádřit jednu obavu a odpor! LOKALIZACE.net má ve zvyku své přek...

      Ahoj, hele rozumím tvému pohledu a děkuji za vyjádření tvého názoru. Ona otázka instalace ještě nebyla otevřena vzhledem k tomu v jaké fázi se to pohybuje. Je dobré, že jsi sdělil svůj pohled. Když jsme přešli sem, uvažoval jsem nad tím, že bych to nechal jen přes ten manager, protože z mého pohledu to je uživatelsky jednoduší, když jdou takové věci přes jednu věc, kdy to může být pro hráče jednoduší než mít zip, který si musí rozbalit, najít místo, kam vložit obsah a vložit si to tam. Chápu, že máš nějaký odpor vůči tomuto manageru. Je to tvoje osobní hledisko. Nechci ti to tedka slíbit, že jakmile to půjde ven, že to bude dostupné i mimo něj. Sám v tom problém nevidím momentálně. Přece jen je tohle komunitní překlad pro českou herní komunitu a s tím to také vznikalo. Tím bych tuhle diskuzi uzavřel.

  5. Hapatlal 20.02.2025
    Dobrou srajdu si vypotil.

    1. NijakMiNerikejte 20.02.2025
      Hapatlal napsal/a:
      Dobrou srajdu si vypotil....

      Ale mě to je úplně jedno, jedinej z vás tady nezná mě, já neznám jediného z vás - za celej život se nejspíše nepotkáme a váš názor na mě je mi tak ukradenej, jako můj názor na vás - ale pointa zůstává stejná! Já jsem překladatelům přispěl finančně na překlad - takže nevidím důvod, aby byl zamčenej tak, že se dostane jen k lidem kteří budou mít manager aplikaci - a bez ní to nepůjde stáhnout - já tu manager aplikaci odmítám mít, ale překladatelé si mé peníze vzali, nějak použili s tím, že se dělá veřejná čeština (ne čeština přístupná jen těm co mají aplikaci/manager) ať LOKALIZACE.net má v manageru klidně zamčené všechny češtiny které si udělá sama - neřeknu na to popel - ale nevidím důvod, aby měla zamčené v manageru lokalizace, na kterých se podíleli a přispívali na ně lidi s tím, že budou veřejné a ne zamknuté v nějakém manageru(aplikaci)

    2. Xnon 24.02.2025
      NijakMiNerikejte napsal/a:
      Ale mě to je úplně jedno, jedinej z vás tady nezná mě, já neznám jediného z vás - za celej život se nejspíše nepotkáme a váš názor na...

      U lokalizace jsou češtiny dostupné přes manager kde se ani neregistruješ je to verze 3 kde je vše dostupné bez přihlašování. Po instalaci můžeš program smazat už ho nepotřebuješ. Tu na stránce určitě bude i možnost stáhnout češtinu přímo bez toho abys musel používat manager. U lokalizace jsem se setkal s tím že tu jsou 2 způsoby.

    3. jacobo 27.02.2025
      NijakMiNerikejte napsal/a:
      Ale mě to je úplně jedno, jedinej z vás tady nezná mě, já neznám jediného z vás - za celej život se nejspíše nepotkáme a váš názor na...

      ty si delas srandu ze?

    4. NijakMiNerikejte 28.02.2025
      Xnon napsal/a:
      U lokalizace jsou češtiny dostupné přes manager kde se ani neregistruješ je to verze 3 kde je vše dostupné bez přihlašování. Po instalaci m...

      Pokud "...určitě bude i možnost stáhnout češtinu přímo bez..." tak je samozřejmě celá diskuze zbytečná, protože to je pointa aby to bylo stáhnutelné bez manageru (jako je třeba stáhnutelná čeština na BG3) To samé jako závěr - ano, jde se setkat i s tím, že jsou dva způsoby (o čem se tu bavíme, viz. BG3 zmíněná nahoře) ale jsou to výjimky, tedy hry které buďto musejí mít veřejnou češtinu asi z nějakého důvodu, nebo hry pro které češtinu seženeš na každém rohu - takže když ji musím mít přes manager ze, nebo bez manageru na 99 jiných stránkách - tak dávat ji natvrdo přes manager nemá cenu, protože kdo ho nechce, stáhne si tu češtinu jinde! (takže nemá smysl dávat do manageru češtinu, jejichž verzí běhá na netu třeba 5) Naopak třeba češtinu na Wasteland3 jinak než přes manager neseženeš - takže tě to nutí ten manager nainstalovat, jinak si to česky nezahraješ! *** A pointa zůstává stále stejná, ten manager tě nutí si ho nainstalovat - i když je zdarma (o to mi fakt nejde, kdybych neměl peníze asi nepřispívám na překlad), i když ho můžeš smazat (už v tom počítači jednou bude a může se tam dívat, kdo jsem, co hraji, kdy hraji, co mám kde) Nejde o to, že je zdarma, a mohu ho smazat = jde mi o samotnej princip "nainstaluj si mě, nebo to česky hrát nebudeš =no tak si to holt zahraju anglicky, nebo klidně německy či francouzsky - ale nenechám se vydírat "chceš-li češtinu - musím mě do PC (třeba jen na 5 minut) pustit" *** Ne nechci manager, i kdyby byl ze zlata! *** A u češtin, co si udělali sami neřeknu popel, ať je mají v manageru a jinak nedostupné (Wasteland3) - přežiju to! Ale u češtiny, na kterou jsem přispěl, vznikala tedy i mou pomocí a podílem - jenž přebírají už rozpracovanou - s tím nesouhlasím - ať si na ní začnou od začátku (a pak na ní mají monopol - opět neřeknu popel) Ale pokud už mají nějakých 60% jenž vzniklo ale za přispění i lidí mimo Lokalizace.cz- nevidím důvod mít na češtinu monopol přes jejich manager!

    5. NijakMiNerikejte 28.02.2025
      jacobo napsal/a:
      ty si delas srandu ze?...

      Myslím, že pointa je vysvětlena hned v první větě - fakt mi je šumák jak na to koukáš nebo co si o mě myslíš!

  6. Zany77 28.02.2025
    Ahoj pokračuje ještě překlad? Je nějaká aktualizace?

    1. PajaRiget 05.03.2025
      Zany77 napsal/a:
      Ahoj pokračuje ještě překlad? Je nějaká aktualizace?...

      Ahoj, dík za dotaz, překlad jede. Můžeš se podívat na aktualizaci, pro nové informace. Abys věděl, jak co jde, tak aktualizace tu budou vycházet vždy jednou za měsíc.

    2. Zemla 11.03.2025
      PajaRiget napsal/a:
      Ahoj, dík za dotaz, překlad jede. Můžeš se podívat na aktualizaci, pro nové informace. Abys věděl, jak co jde, tak aktualizace tu budou v...

      drzime palecky.. uz som si to par x chcel rozohrat po eng ale reku pockam... oplati sa :)

Přidat příspěvek

Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.

Nahlásit chybu v překladu nebo problém s překladem

Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.

  1. PajaRiget 01.02.2025

    Ahoj přátelé,

    uběhl nám měsíc, co jsme tady na lokalizaci, tak mám pro vás malou aktualizaci. Abyste měli lepší představu o tom, na čem se pracuje a co je rozpracované. Ze starého serveru možná ještě někteří víte, že se momentálně hlavně pracuje už na té největší části a to jsou konverzace, hlášky a vyprávění. Pro představu tahle část pokrývá cca 60-70% všech textů. Takže je vidět, jak moc je to obsáhlá část.

    Momentálně jsou rozpracované nebo zpracované tyto oblasti. Neketata, Rauataian, Port Mage, část Wahaki islands a část Uncharted islands a mimo oblasti konverzace se společníky.
    Přitom zbývá ještě spoustu několik oblastí, které jsou bohužel zatím netknuté.

    A proč to trvá tak dlouho. V tuto chvíli na tom pracuje primárně jen jeden člověk. Což by se mělo v následujícím období změnit. Někteří lidé, co s námi dělali byli doteď na překladu jinde a měli by se pomalu vracet, což očekávám, že se stane v následujících týdnech. Zároveň se aktivní překladatelé v následujících týdnech rozroste ještě o dva lidi, abychom to posouvali dál.

    Moc vám všem děkujeme za jakoukoliv podporu, kterou nám dáváte. Je hezké vidět, že je zájem o tuto hru a že se těšíte na výsledek.

  2. PajaRiget 05.03.2025

    Uběhli měsíc od poslední aktualizace a za tu dobu se toho dost změnilo. Překlad dostal vítr do plachet a posunul se v tuto už na 80%. Což je opravdu krásný postup a od překladatelů, za coč bych jim chtěl poděkovat. Odvádějí skvělou vytrvalou práci i přesto, že u toho chodí do práce, starají se o děti a o rodinu. Najít si v tom čas na to, aby udělali pro naší českou herní komunitu je nedocenitelné.

    To že jsme se přesunuli takto daleko vede k tomu, že i začínáme startovat testování a korekturu věcí, které jsou už přeložené. V tuto chvíli je to ještě moc v rané fázi, abych mohl uvádě nějaký procentuální postup. Ještě musíme dořešit několik technických věcí, aby to jelo plynule.

    V tomhle nám hodně pomáhají veterání z BG3, kteří nám přišli na pomoc a za to bych jim chtěl taky moc poděkovat.

    Zároven bych ještě rád poděkoval všem přispěvatelům. Vážíme si všech jejich příspěvků, které poslali.

     

Přidat nové oznámení

Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.