
ChromaGun (2016)

Kategorie logické
Galerie / ukázky češtiny



Příběh / popis hry
Logická hra ChromaGun se odehrává v testovací laboratoři ChromaTec, v níž jste jako testovací subjekt a vaším úkolem je otestovat jednotlivé zkušební komory. K dispozici máte speciální pistoli - GumaGun, kterou můžete obarvit stěny a poletující koule. V pistoli jsou však jen 3 barvy (žlutá, červená a modrá) a vy budete potřebovat větší škálu barev (fialovou, oranžová a zelenou). Proto budete muset barvy různě míchat, abyste dosáhli požadovaného odstínu.
Instrukce k instalaci češtiny
Připravil jsem překlad do logické hry ChromaGun, trochu připomínající Portal. Jedná se o logickou hru z vlastního pohledu, cílem je projít všemi úrovněmi podivného "testovacího střediska". K tomu má hráč jako pomocníka speciální pistoli, střílející barvy.
Poznámka k těm "divným" číslům 98/99%:
Přeloženy jsou všechny texty, které se nacházejí v "běžně přeložitelných souborech", tedy texty, které jsou i v jiných jazycích. Vývojáři tam ale nezahrnuli vše, např. pár nastavení v ingame-editoru úrovní či nastavení ovládání (přiřazení kláves či myši). Něco jsem našel a přeložil v hexaeditoru (bez diakritiky), něco nakonec zůstane anglicky (jako je tomu ve všech ostatních jazykových mutacích). Proto to 1% navíc.
Autor:siSINka
K projektu není a nebude žádná podpora! Je to vedeno tak jak to je.
-
siSINka 16.01.2025 OdpovědětPo aktualizacích hry (v roce 2024?) tato čeština již nefunguje, kompletně se změnily příslušné *assets soubory. Jak budu mít čas, připravím aktualizovanou verzi. Tady toto doporučuji odstranit, je to k ničemu.
-
Diky za info. Mozna se siSINka opravy zhosti.
-
Mám hotovou funkční češtinu na poslední/aktuální verzi hry. Blbé je, že jak se změnila struktura souborů, celé to má skoro čtvrt giga (resources.assets atd.), přestože samotné soubory s texty zdaleka nemají ani sto kilobajtů. Mám teď strašně moc práce a málo času pátrání po tom, jak spáchat nějaký rozumný instalátor. Kdyby se toho někdo chtěl chopit, budu moc rád.
-
Asi bych se pripojil na Diskord Lokalizace a tam poprosil v sekci revers-engineering zda nekdo nepomuze. Nebo v sekci pomoc-s-češtinou https://discord.gg/D6YWMkey
-
Mám to hotové, k instalaci je potřeba v3 Manažer. Tady to bohužel nemám jak vložit, když nejsem přiřazen jako autor - a zakládat stejný thread je asi blbost…
-
Rad bych ti poslal zapravu na Diskordu ale mas zamcene posilani zprav. Tak si me tam najdi :) a posli preklad ja ho nahodim.
Přidat příspěvek
Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.
Nahlásit chybu v překladu nebo problém s překladem
Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.
Přidat nové oznámení
Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.