Star Trek: Resurgence
Kategorie adventury a dobrodružné
Galerie / ukázky češtiny
Příběh / popis hry
Popis:
Píše se rok 2380 v období po událostech Nemesis a před 16 lety započal i Star Trek Nová Generace. Vy jako nový první důstojník Jara Rydeková nastupujete na v té době po nehodě už půl roku opravovanou výzkumnou loď Resolute a nejste sami. Další ústřední postavou, za kterou budete hrát je poddůstojník Carter Diaz, který nastupuje do inženýrské posádky. Obě tyto postavy vás zavedou do jiných oblastí na lodi i mimo ni a mají tak i svou vlastní linku a rozhodování, které se vzájemě ovlivňují v tomto skvělém příběhu.
Ve hře existují i trochu slabší minihry, které vám dají možnost ovládat transportér, střelbu z phaseru, ovládání trikordéru nebo jednoduché pilotování raketoplánu. Každopádně pro fanoušky to je povinnost a tak jsem se rozhodl udělat ke hře pořádnou češtinu, jelikož je to příběhová hra o rozhodování, tak i docela ukecaná. Aby jste se v dialozích neztratili a mohli si tento příběh užít pořádně. Sice je ke hře AI čeština, ale ta víc věcí przní než napomáhá pochopit.
Instrukce k instalaci češtiny
Verze hry: Steam, Epic Games
Bude doplněno
-
F4JJ1911 10.06.2024 OdpovědětTohle vypadá slibně, i když nejsem fanda zrovna Star-treku, hrál jsem pouze jednu Star Trek: The Game (2013), tak se docela těším, Telltale studio tomu určitě přidalo víc interaktivity a rozhodování a dokonce i střílecí pasáže, jak jde vidět z ukázky, což nebývá u tohoto studia zvykem. Takže full-spektrum zážitek s češtinou určitě bude a za to moc děkuji už předem. Díky a ať se překládání daří.
-
F4JJ1911 napsal/a:
Tohle vypadá slibně, i když nejsem fanda zrovna Star-treku, hrál jsem pouze jednu Star Trek: The Game (2013), tak se docela těším, Telltale stu...
Moc díky, ještě k tomu dělám korekce na mé další češtině, takže se tomuhle nevěnuji ještě naplno. Každý den jen část nějaké kapitoly, ale zanedlouho to bude s rychlostí překladu slibnější.
-
-
Předem se omlouvám, ale překlad byl pozastaven kvůli technickým problémům. Zkrátka se mi povedlo celý notebook polít asi půlitrem kávy a na mobilu se tvořit čeština nedá. Až se mi tento problém podaří vyřešit, budu na překladu pokračovat. Předpoklad dokončení i přes tento problém je asi do konce tohoto roku, tak mi držte palce.
-
Ježíši, ty si jelito :), tak snad nebude potřeba koupit nový notebook, tak držím palce, ať se i tento problém podaří překonat. Hru si možná pořídím už teď, protože je v 50% slevě momentálně. A vyzkouším to alespoň anglicky prozatím.
-
F4JJ1911 napsal/a:
Ježíši, ty si jelito :), tak snad nebude potřeba koupit nový notebook, tak držím palce, ať se i tento problém podaří překonat. Hru si mož...
Jestli myslíš verzi na Steamu, tak pro ní zatím čeština není funkční vůbec. Zkusím přijít na to proč verze z Epicu, nemá s češtinou problém narozdíl od té ze Steamu. Zatím jen vím, že Steam verze nebere přídavný .pak soubor, který má rozumnou velikost, protože předělávat celý .pak který má 16Gb, aby čeština byla na Steamu funkční určitě nebudu. Byl by problém něco tak velkýho někam uploadnout. Naštěstí mám obě verze, tak budu testovat hned jak to bude možný.
-
-
Tak toho jsem si nevšiml, ještě, že jsi to napsal. Budu tedy kupovat jenom na Epicu, počkám až bude nějaká ta sleva, do té doby se snad s překladem výrazněji pohne, začnu hrát až s CZ. Díky a ať se zadaří a překládání baví!
-
F4JJ1911 napsal/a:
Tak toho jsem si nevšiml, ještě, že jsi to napsal. Budu tedy kupovat jenom na Epicu, počkám až bude nějaká ta sleva, do té doby se snad s p�...
Ještě se na to podívám a něco zkusím, až bude nová kláveska. Rád bych aby to fungovalo i na Steam. Nějaký nápady v rukávu mám, tak snad mě nezklamou. Kdyby se zadařilo, tak holt vydám dvě různý verze na Steam a na Epic.
-
Přidat příspěvek
Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.
Nahlásit chybu v překladu nebo problém s překladem
Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.
-
Starsoul 04.10.2024
Problém se Steam verzí vyřešen
Tak pro všechny majitele této hry co jí mají ze Steamu třeba díky slevové akci, která proběhla, tak jsem právě vyřešil problém, který byl u překladu verze z Epicu, že na Steam nefungovala. Vím, že to trvalo dýl než jsem chtěl, ale mám i jiné projekty, na kterých pracuji a tohle jsem zatím odsunul. Po opravě nefunkční klávesnice jsem pokračoval v editacích a korekci textu k Horizon Zero Dawn u kterého pomáhám a poté dopřeložím a otestuji Epic verzi Star Treku.
Bohužel Steam verze má jinou strukturu souborů a nejen to, jsou u ní nějaké řádky vynechány nebo dokonce přidány. Přesněji:
Přidáno: 713 řádek
Odebráno: 331 řádek
K tomu všemu souhlasí 636 řádek a dalších 27505 řádek je jinak rozházeno po celém souboru. Jelikož má každý řádek své vlastní kódování, tak s tím že je jinde nebude problém, jen že se mi to bude hůř hledat, případně si na to napíšu nějaký skript, který mi to usnadní. Ještě mě napadlo, tyto dva překlady zkusit sloučit, abych nemusel vydávat obě verze zvlášť Unreal Engine by to mohl zchroupnout, ale zvlášť je musím alespoň udělat a vyzkoušet. Spousta práce přede mnou, ale poperu se s tím.
Přidat nové oznámení
Pro přidávání příspěvků do diskuze je nutné se přihlásit.